Время и Стекло(Vremya i Steklo) 『Навернопотомучто(Probably Because)』歌詞 和訳

Время и Стекло(Vremya i Steklo) 『Навернопотомучто(Probably Because)』歌詞 和訳

Навернопотомучто(Probably Because)

いろいろな都合で更新遅くなってしまいました。。。

今回はウクライナの人気ポップデュオ「Время и Стекло(Vremya i Steklo)」による2016年7月に公開された楽曲の和訳!

Время и Стеклоについて詳しくはこちらをクリック

彼らを代表する一曲で、ウクライナポップスの魅力の詰まった一曲です〜

Advertisement

Почему не могу избавиться от мысли о тебе ?
なんで君のことを考えずにいられないの?

Почему мне так понравилось, ударила любовь по голове.
なんでこんなに好きで、愛に苛まれるの。

А почему не могу расслабиться и просто танцевать.
なんでリラックスしてただ踊れないの。

Почему так получается, я так люблю, хочу тебе сказать
なんでこんなに好きって言いたいんだろ。

 

コーラス

Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
たぶんそれが私の気持ちだから。

Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
嬉しさと、なぜか悲しさが同時にこみ上げてくる。

Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
たぶんそれが私の気持ちだから。

Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
嬉しさと、なぜか悲しさが同時にこみ上げてくる。

 

 

Вопрос! Почему мне стало не хватать тебя ?Я думал это не всерьез.
質問!なんで君を手に入れられないの?そんな深刻なことじゃないと思うけど。

А теперь я не могу прожить и дня, это перегруз, это передоз.
今、一日も生きられないくらいな負荷がかかってる。

Ну почему, переключиться, совсем не могу.
なんで気持ちを切り替えられないんだろ。

Просто тону, иду я ко дну, хочу лишь тебя я одну, ну почему ?
ただ絵を描いても、歩いたりしてみても、欲しいのは君一人だけなのはなんで。

 

コーラス

Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
たぶんそれが私の気持ちだから。

Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
嬉しさと、なぜか悲しさが同時にこみ上げてくる。

Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
それが私の気持ちだから。

Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
嬉しさと、なぜか悲しさが同時にこみ上げてくる。

 

 

Почему не могу избавиться от мысли о тебе ?
なんで君のことを考えずにいられないの?

Почему мне так понравилось, ударила любовь по голове.
なんでこんなに好きで、愛に苛まれるの。

А почему не могу расслабиться и просто танцевать.
なんでリラックスしてただ踊れないの。

Почему так получается, я так люблю, хочу тебе сказать
なんでこんなに好きって言いたいんだろ。

 

コーラス

Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
たぶんそれが私の気持ちだから。

Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.嬉しさと、なぜか悲しさが同時にこみ上げてくる。

Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
それが私の気持ちだから。

Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
嬉しさと、なぜか悲しさが同時にこみ上げてくる。

 

以上です!
和訳などについて訂正点などあったらコメントください!ロシア語初心者なので!